pomogite perevesti
|
|
|
|
Олька | Дата: Среда, 25.02.2009, 17.07.27 | Сообщение # 3 |
Дама
Сообщений: 704
Репутация: 144
Имя: Олька
Страна: Латвия
Город: Рига
Детки: Викторя&Кирилл
Наградки и призы:
|
Station of the Daugavpils commodities the MKP duty procedure analysis У меня так перевелось
|
|
|
|
madalta | Дата: Четверг, 26.02.2009, 12.28.54 | Сообщение # 4 |
сама по себе
Сообщений: 328
Репутация: 100
Имя: Ирина
Страна: Латвия
Город: Рига
Детки: да!
Наградки и призы:
|
Quote (Lenka) Tak ti v www.translate.ru zajdi i perevedi podmig1 ты знаешь, там такие переводы чудные получаются , просто жесть Ингусик, если там целый текст, да еще и такой специфический, боюсь бесплатно вряд ли кто-то поможет, так как тут нужен профессиональный переводчик
|
|
|
|
|
Mulja | Дата: Четверг, 26.02.2009, 16.19.36 | Сообщение # 6 |
Просто МУЛЯ
Сообщений: 2298
Репутация: 101
Имя: Natalija
Страна: Латвия
Детки: Максим
Skype: natasha3131
Наградки и призы:
|
Lenka, Да даже если одно предложение переводить.Мы с мужем на латышский переводили,он своему начальнику отчёты посылал о проделаной работе.Примерно по 1-2 предложени в день.Тот потом попросил лучше на русском отчитываться.Говорил они всей конторой просто ржали
Кажется, он ко мне неровно дышит....Ага, неровно дышит, косо смотрит, криво ходит и плохо слышит...
|
|
|
|
ingusik_2005 | Дата: Четверг, 26.02.2009, 16.35.09 | Сообщение # 7 |
Хозяйка
Сообщений: 182
Репутация: 18
Имя: inga
Страна: Латвия
Город: Daugavpils
Район: korzyk
Наградки и призы:
|
sposibo za pomos4, uzer pereveli polu4ilos vo kak: the analysis of customs chekpoint daugavpils freight station prosto u nas na u4ebie dumajut, 6to my vladejiem svobodno jiazykom
|
|
|
|
andrea22 | Дата: Четверг, 05.03.2009, 12.18.19 | Сообщение # 8 |
Дама
Сообщений: 809
Репутация: 74
Имя: Olesja
Страна: Латвия
Город: Цесис
Наградки и призы:
|
Девы помогите разобраться что имелось в виду?Был задан вопрос как считается доставка 9,90+9,90+9,90 за каждый лот или 9,90+2+2 или за дополнительный по 2 Добрый день Уважаемый клиент! Внутри: Для транзита плату за 7.90? созданные для каждой статьи в той же судоходной плата за 2.00? по каждому пункту. Покупка Pro мая макс. 10 продуктов, собираются Для получения транзитной платы от 9,90? падение при покупке любых других предметов, в той же единой ставке судоходство полной судоходства Вкл. За рубежом: По направлению стол Кроме того, если у Вас возникли вопросы по поводу перевозок, пожалуйста, напишите нам по адресу! Один из наших сотрудников помогут вам! Спасибо, и мы надеемся, что вы Have A Nice Day! С уважением поменять Перевести
ЭКО РОЖИЦЫможно заказать
Сообщение отредактировал andrea22 - Четверг, 05.03.2009, 12.26.06 |
|
|
|
Mulja | Дата: Четверг, 05.03.2009, 13.11.39 | Сообщение # 9 |
Просто МУЛЯ
Сообщений: 2298
Репутация: 101
Имя: Natalija
Страна: Латвия
Детки: Максим
Skype: natasha3131
Наградки и призы:
|
тут на трезвую голову не понять
Кажется, он ко мне неровно дышит....Ага, неровно дышит, косо смотрит, криво ходит и плохо слышит...
|
|
|
|
Kina | Дата: Четверг, 05.03.2009, 13.21.42 | Сообщение # 10 |
Дама
Сообщений: 1113
Репутация: 143
Имя: ♥♥♥♥♥
Страна: Ирландия
Наградки и призы:
|
Ja tak ponimaju, eto kompjuternij perevod s anglijskogo? Mozhno tekst v originale, a to tut tochno bez butilki ne pojmew.
|
|
|
|
andrea22 | Дата: Четверг, 05.03.2009, 13.39.48 | Сообщение # 11 |
Дама
Сообщений: 809
Репутация: 74
Имя: Olesja
Страна: Латвия
Город: Цесис
Наградки и призы:
|
Текст в оригенале Guten Tag liebe Kunden! INLAND: Bei einer Versandpauschale bis zur 7,90 ? entstehen für jeden weiteren Artikel mit der gleichen Versandpauschale je 2,00 ? pro Artikel. Pro Einkauf dürfen max. 10 Artikeln gesammelt werden Bei einer Versandpauschale ab 9,90 ? fallen beim Kauf jeden weiteren Artikel mit der gleichen Versandpauschale volle Versandkosten ein. AUSLAND: Laut Versandtabelle Wenn Sie außerdem noch Fragen zu den Versandkosten haben, dann mailen Sie uns einfach an! Einer unserer Mitarbeiter wird Ihnen weiterhelfen! Danke und wir wünschen Ihnen noch einen schönen Tag ! Mit freundlichen Grüssen DS Team
ЭКО РОЖИЦЫможно заказать
|
|
|
|
Kina | Дата: Четверг, 05.03.2009, 13.49.08 | Сообщение # 12 |
Дама
Сообщений: 1113
Репутация: 143
Имя: ♥♥♥♥♥
Страна: Ирландия
Наградки и призы:
|
Oj, nemeckij... Togda ja ne osobij pomownik.
|
|
|
|
madalta | Дата: Четверг, 05.03.2009, 15.15.54 | Сообщение # 13 |
сама по себе
Сообщений: 328
Репутация: 100
Имя: Ирина
Страна: Латвия
Город: Рига
Детки: да!
Наградки и призы:
|
Ой, деучонкиии... я тут попробовала при помощи ПРОМТа перевести - ну мало ли, мошт он более корректно переведет?, так он мне такое выдал!.. С первой частью вообще завал, но там ничего такого, просто бред... зато по части "За рубежом"... читайте сами, внимательно: ЗАГРАНИЦА: Согласно таблице отправки Если у Вас есть, кроме того, еще вопросы к стоимости пересылки, тогда Вы посылаете нас просто в! Один из наших сотрудников поможет Вам! Спасибо и мы желаем Вам еще прекрасный день! С уважением... Я так понимаю, куда их посылать, это наше личное дело??? Не верите, пробуйте сами перевести с немецкого на русский здесь http://www.translate.ru
|
|
|
|
|
Kina | Дата: Четверг, 05.03.2009, 15.25.42 | Сообщение # 15 |
Дама
Сообщений: 1113
Репутация: 143
Имя: ♥♥♥♥♥
Страна: Ирландия
Наградки и призы:
|
Zhalko, chto slovarj nemeckij v Lv ostalsja, s nim nadezhnee. A to s etimi perevodchikami dejstviteljno toljko posilatj.
|
|
|
|